打发使女出去,自己在城中至高处呼叫,
She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
不要责备亵慢人,恐怕他恨你。要责备智慧人,他必爱你。
Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
教导智慧人,他就越发有智慧。指示义人,他就增长学问。
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
敬畏耶和华,是智慧的开端。认识至圣者,便是聪明。
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
你藉着我,日子必增多,年岁也必加添。
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
你若有智慧,是与自己有益。你若亵慢,就必独自担当。
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
愚昧的妇人喧囔。他是愚蒙,一无所知。
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
呼叫过路的,就是直行其道的人,
To call passengers who go right on their ways:
说,谁是愚蒙人,可以转到这里来。又对那无知的人说,
Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
凡临到众人的事,都是一样。义人和恶人,都遭遇一样的事。好人,洁净人和不洁净人,献祭的与不献祭的,也是一样。好人如何,罪人也如何。起誓的如何,怕起誓的也如何。
All things come alike to all: there is one event to the righteous, and to the wicked; to the good and to the clean, and to the unclean; to him that sacrificeth, and to him that sacrificeth not: as is the good, so is the sinner; and he that sweareth, as he that feareth an oath.